Mã số sách:10995
Giá: 40,000
Lượt xem: 534
sach hay
ĐẶT MUA
Giới thiệu về nội dung:
“…
LNU: Theo sắp xếp của tình huống trong kịch bản, sự rạn nứt đầu tiên
trong quan hệ giữa Trình Điệp Y và Đoạn Tiểu Lầu đã nảy nở kể từ khi cô
gái làng chơi Cúc Tiên xuất hiện và được Đoạn Tiểu Lầu lấy làm vợ. Như
vậy sẽ đem lại cho khán giả một cảm giác rằng: dường như Trình và Đoạn
không ở được bên nhau chính vì Cúc Tiên. Như vậy khiến người ta dễ liên
tưởng tới nhiều thứ, chẳng hạn quan hệ giữa Trình và Đoạn phải chăng là
tình yêu đồng tính? Không biết ông sẽ xử lý mối quan hệ giữa hai nhân
vật này ra sao? Và điểm xung đột trong quan hệ giữa họ được xây dựng
trên cơ sở nào?
Đạo
diễn TKC: Họ đã ở bên nhau từ nhỏ, tình cảm rất sâu sắc. Nhưng mối quan
hệ giữa họ chỉ quan hệ anh em, không phải là thứ tình yêu đồng tính
thông thường. Trước hết, trọng tâm trong văn học và điện ảnh là tả
người, tả quan hệ giữa con người với nhau. Việc chú ý tới đề tài tình
yêu đồng tính đã chứng tỏ rằng văn học lại đi sâu thêm vào việc tìm
hiểu về con người và các mối quan hệ giữa con người. Mấy năm trước
trong phim Nụ hôn của con Nhện cũng có nhân vật đồng tính nhưng mang
chút châm biếm. Tới các phim Trò chơi nước mắt, Yến tiệc, nhân vật đồng
tính mới được khẳng định. Điều này phản ánh những biến đổi của xã hội
phương Tây trong cách nhìn nhận về đồng tính. Điều này do tính cách
nhân vật quyết định. Với thân phận con rơi của một gái làng chơi, lại
phải sống cuộc đời sân khấu luôn đóng giả gái, Trình Điệp Y không còn
chút hứng thú trong quan hệ với người khác giới. Đối với anh, “Người và
kịch không hề chia tách”. Đây cũng là một trạng thái ngây thơ như con
trẻ. Vì mơ ước luôn là đặc trưng của trẻ con, còn người lớn chúng ta
làm gì có ước mơ…” (Trích đoạn Đối thoại với Trần Khải Ca).
-
“Trần Khải Ca và Trương Nghệ Mưu là cái cái tên Hoa ngữ được nhắc đến
nhiều nhất ở nước ta cũng như trên khắp thế giới trong vài chục thập
niên qua. Tên tuổi của hai ông trở thành thương hiệu của nền điện ảnh
Trung Quốc, một thương hiệu Vàng mà không phải nền điện ảnh nào cũng có
được” - Đạo diễn Đặng Nhật Minh
- “Trần Khải Ca là một đạo diễn Trung Quốc hơi “Tây”. Ông có cái nhìn
hiện đại về sự vật đôi lúc không giống hoặc không theo kiểu “truyền
thống” của người Trung Hoa. Các nhân vật của Trần Khải Ca ít khi chiều
và bản thân Trần Khải Ca có vẻ giống một giáo sư hơn là một đạo diễn” - Đạo diễn Lê Hoàng
-
“Nếu một nghệ sĩ lớn là người biết cách sáng tạo ra mỗi ngôn ngữ riêng
biệt thì Trần Khải Ca là một người kể chuyện tài năng. Chịu ảnh hưởng
của Kurosawa nhưng không xuất sắc, phim của Trần Khải Ca ít thoại, và
luôn dùng hình ảnh để đề cao một nét văn hoá của dân tộc mình, nhắc nhở
và trân trọng nó” - Đạo diễn Charlie Nguyễn.
|