HƯỚNG DẪN DẠY CÁCH PHÁT ÂM TIẾNG ANH - CHUẨN NHƯ NGƯỜI MỸ (DÙNG KÈM ĐĨA CD)
Chia sẻ đến
Mã số sách:8457
Giá: 51,000
Lượt xem: 629
sach hay
ĐẶT MUA

Giới thiệu về nội dung:

Nếu bạn đã nói được đôi chút tiếng Anh và bây giờ muốn nói nhiều hơn như một người bản ngữ, bạn đã tìm thấy quyển sách phù hợp. Một trong những bí quyết để nói như một người bản ngữ là khả năng sử dụng và hiểu thành ngữ. Tiếng Anh của người Mỹ đầy ắp những thành ngữ. Bạn sẽ không học những thành ngữ này trong một sách giáo khoa chuẩn. Nhưng bạn sẽ luôn nghe thấy chúng trong những cuộc hội thoại hàng ngày. Bạn cũng sẽ bắt gặp chúng trong sách, báo, tạp chí và các chương trình truyền hình. Quyển sách này sẽ giúp bạn hiểu và sử dụng thành ngữ tốt hơn, gồm hơn 300 thành ngữ phổ biến nhất của ngày này.


Thành ngữ làm tăng thêm sắc thái cho ngôn ngữ. Nắm vững các thành ngữ và biết cách diễn đạt sẽ làm bạn ít lúng túng hơn, ít xa lạ hơn. Bạn cũng sẽ hiểu rõ hơn về những gì bạn đọc được và nghe thấy. Thông thường một sinh viên nói tiếng Anh cố phiên dịch các thành ngữ theo từng chữ một, hay theo nghĩa đen. Nếu làm như thế, cuối cùng bạn sẽ lại thắc mắc “Cái này nghĩa là gì nhỉ?” Đây là lý do tại sao các thành ngữ trở nên khó hiểu, chúng là nhóm từ, chứ không phải những từ riêng lẻ. Nếu dịch riêng mỗi từ sẽ làm mất đi ý nghĩa và trong nhiều trường hợp thành ngữ trở nên vô nghĩa.


Ví dụ, hãy lấy một trong những thành ngữ được giới thiệu trong sách này. “out of this world”. Thành ngữ này thường được sử dụng để mô tả thức ăn ngon. Nếu bạn tổ chức tiệc và thiết đãi một món gà ngon tuyệt, người bạn Mỹ của bạn có thể nói “This chicken is out of this world” (“Món gà này ngon tuyệt!”) Nếu bắt đầu dịch thành ngữ theo từng chữ mọt, bạn sẽ phải tự hỏi: “Nó ở trong thế giới nào?” và “Tại sao lại nhận xét con gà trong một thế giới nào đó?”


Đây là một ví dụ khác. Giả sử bạn là thành viên của một đội quần vợt. Đội của bạn đã giành chiến thắng mọi trận đấy đơn trong sáu tháng trước. Bạn có thể kể điều này với bạn bè mà không sử dụng thành ngữ: “Our team is lucky because we keep winning game after game.” (Đội chúng tôi may mắn bởi vì chúng tôi thắng trận liên tiếp). Bạn cũng có thể diễn đạt điều này bằng một thành ngữ: “Our team is on a winning streak.” Nghe có vẻ hay hơn đúng không nào?


Khi sử dụng thành ngữ, hãy nhớ rằng trật tự từ và cấu trúc của chúng thường không linh hoạt. Nói cách khác là trật tự từ phải chính xác. Đây là một ví dụ minh hoạ: Có một sinh viên sau khi được thầy giáo hướng dẫn làm bài tập tiếng Anh về nhà đã nói với thầy của mình “You’ve got a golden heart.” (Thầy có một tấm lòng vàng). Anh ta đang cố nói tiếng Anh theo thành ngữ, nhưng thành ngữ đúng là: “You’ve got a heart of gold.”


Mục lục:

Lời giới thiệu

Ngày làm việc bận rộn của Bob

Bob trở về nhà với tin xấu

Ngày ở trường của Ted

Ngày ở trường của Nicole

Texd đi ra ngoài vào buổi tối

Susan ở tại nhà và làm bánh quy

Susan thuê bob điều hành công việc của bà

Ted thành lập một ban nhạc Rock

Nicole ứng cử chức hội trưởng

Bob viếng thăm Village Market

Bob cò kè

Đơn đặt hàng bánh quy lớn của Bob

Amber ghé qua để nướng bánh quy

Amber và Ted hâm nóng nhà bếp

Nicole luyện tập bài tập diễn văn ứng cử

Bob mang bánh quy đến Village Market

Carol kể cho Bob nghe tin tốt

Mọi người nướng bánh quy

Cuộc bầu cử ngang tầm ngang sức của Nicole

Bob nhận được một cú điện giận dỗi từ Carol

Susan nhận một cú điện bất ngờ

Susan chia sẻ tin tốt lành

Bob có một vị khách bất ngờ

Amber viết bài hát

Ted trở về nhà với những tin tốt lành hơn

Answer Key

Mời bạn đón đọc.

THÔNG TIN